Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Facebook X (Twitter) Instagram Pinterest Vimeo
    ABSA Africa TV
    • Breaking News
    • Africa News
    • World News
    • Editorial
    • Environ/Climate
    • More
      • Cameroon
      • Ambazonia
      • Politics
      • Culture
      • Travel
      • Sports
      • Technology
      • AfroSingles
    • Donate
    Subscribe
    ABSA Africa TV
    Home»Culture»Maya Angelou's translator Santiago Artozqui on working with her unique poetry
    Culture

    Maya Angelou's translator Santiago Artozqui on working with her unique poetry

    Ewang JohnsonBy Ewang JohnsonApril 27, 2025No Comments1 Min Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    [ad_1]


    The translator who has translated into French the latest collection of poems by the late US civil rights icon Maya Angelou has spoken to FRANCE 24 about the pressure of getting it right. Santiago Artozqui has just finished translating her collection entitled “I shall not be moved” in English and “Rien ne me fera plier” in French. He told us that Angelou “had a voice, had something to say and knew how to say it”. He spoke to us in Perspective.

    [ad_2]

    Source link

    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Ewang Johnson
    • Website

    Related Posts

    Film show: 'The Bride!' puts Frankenstein in the shade

    March 11, 2026

    The homes revealing how Tudor people really lived

    March 11, 2026

    Mauritania Secures $1 Billion Trade Finance Deal To Power Economic Growth

    March 11, 2026
    Leave A Reply Cancel Reply

    Facebook X (Twitter) Instagram Pinterest
    • About Us
    • Contact Us
    • Privacy Policy
    • Terms Of Service
    © 2026 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.